Auteur : boucherpaul
-
Enseigner l’orthographe anglaise aux élèves français :
L’apport des neurosciences Introduction L’orthographe anglaise est réputée l’une des plus difficiles au monde. Avec 1120 façons différentes d’orthographier ses 44 phonèmes, elle dépasse de loin le français, dont les 36 phonèmes ne connaissent que 170 orthographies différentes ! Pour vous en donner une petite idée, voici un extrait d’un poème de Gerard Nolst Trenité (1870-1946),…
-
Manuel des formateurs en alphabétisation
Document rédigé en 2022 et remanié en 2024 par Paul Boucher, avec l’aide des responsables pédagogiques de l’association La Petite École à Angers Introduction Ce document s’adresse aux enseignants bénévoles de La Petite École à Angers. Il explique l’objectif et l’organisation des fiches pédagogiques qui vont suivre. Celles-ci mettent en application directe les notions exposées…
-
Translating idiomatic expressions: machine versus human translators
Among the many challenges facing translators is the extraordinary idiomaticity of all languages. Generally speaking, “idiomaticity exists when the inherent meaning of the words expressed does not match the meaning of the expression as understood by the speaker(s) and the hearer(s)” (Wikipedia). This can take many different forms and pose considerable problems for both human…
-
Enseigner l’orthographe anglaise aux élèves français : l’apport des neurosciences
Introduction L’orthographe anglaise est réputée l’une des plus difficiles au monde. Avec 1120 façons différentes d’orthographier ses 44 phonèmes, elle dépasse de loin le français, dont les 36 phonèmes ne connaissent que 170 orthographies différentes ! Le défi pour l’écolier est donc important, d’autant plus que les règles d’association phonème/graphème sont différentes pour les deux langues…
-
Review Many Morphologies
Many morphologies. Ed. by Paul Boucher. Somerville, MA: Cascadilla Press, 2002. Pp. xv, 267. ISBN 1574730258. $28.95. This collection of nine peer-reviewed and edited articles explores a variety of morphological topics and proposes different types of formal solutions. The breadth, coupled with the quality of the papers, makes it a good introduction to some of…
-
Donald Trump et le langage du fascisme
Quand on entendait le futur 47ième président des États-Unis appeler ses opposants politiques des « vermines » qu’il fallait « exterminer », ou dire que les migrants à la frontière sud allaient « contaminer le sang pur des Américains », on ne pouvait éviter de penser à un autre figure politique célèbre : Adolphe Hitler.…
-
Information structure and translation: part two
In a previous article, “Information Structure in French and English: How to lose your mind in translation”, I went through the translation of a short magazine article in French which was particularly difficult to translate due to the complexity of the sentence structures. In this article, I propose to take a step backwards and look…
-
Théâtre et enseignement des langues : l’importance du gestuel dans l’apprentissage
Une dimension importante de l’apprentissage d’une langue étrangère, que l’on soit enfant ou adulte, à l’école ou dans un cours de français langue étrangère (FLE), est la « théâtralisation » ou la mise en scène du contenu. Il peut s’agir de mettre en scène un sketch écrit en langue étrangère par les élèves, faire du « jeu dramatique »…
-
Translating Authorial Voice in Scientific and Technical Prose
Last November, I posted an article[1] on the difficulty of translating administrative prose from French to English. The examples given were “Guidelines on Completing IRS form 940” in (American) English, and “Lettre du Ministère de l’Intérieur, sous-direction de la circulation et de la sécurité routière » in French. The striking differences in style between these two…
-
L’orthographe inventée au service de l’apprentissage des langues étrangères
L’apprentissage de l’écriture Les éducateurs ont longtemps pensé que l’écriture et la lecture n’étaient pas des activités naturelles, c’est-à-dire qu’elles relevaient de l’apprentissage, de la mémorisation. En effet, les linguistes font habituellement la distinction entre « apprentissage » et « acquisition ». Le premier est un processus conscient, organisé, institutionnalisé la plupart du temps. Le second est naturel, certains…
